Propuestas Literarias: las mejores adaptaciones a la pantalla

marzo 24, 2021 0 comments ortega19 Categories Propuestas literariasTags , ,

El próximo 8 de abril se celebra la cuarta edición de “Rodando Páginas”, la iniciativa de AMA y FGEE para crear un espacio de encuentro entre la producción editorial y la producción audiovisual. Precisamente a esa relación entre literatura y cine o series están dedicadas las propuestas literarias de este mes: las mejores adaptaciones a la pantalla.

Para ello, hemos querido contar con las recomendaciones de algunas de las editoriales que fueron finalistas en las pasadas ediciones: Impedimenta (El verano que mi madre tuvo los ojos verdes, 2020, y Estabulario, 2019), Espasa (La mano izquierda de Peter Pan, 2019), Anaya, (Prohibido leer a Lewis Carroll, 2018), De Conatus (Dicen, 2020) y Hoja de Lata (Tea Rooms. Mujeres Obreras, 2018, y Sálvora, Diario de un farero, 2019).

Este año se han seleccionado diez obras entre las 157 presentadas, una cifra que dobla a la de la edición anterior, y que pertenecen a géneros tan diversos como cómic, infantil, thriller, policíaco, comedia, histórico o drama. 

Como asegura Beatriz González, Directora de la editorial De Conatus, “independientemente de si el libro se consigue llevar al cine, la experiencia es muy enriquecedora y supone una nueva dimensión para una obra literaria, algo que hasta entonces no habíamos contemplado”.

Les hemos preguntado algo tan sencillo como ¿cuál es tu adaptación preferida? Y estas han sido sus respuestas.

 

RETORNO A BRIDESHEAD, Evelyn Waugh. Tusquets Editores

Recomienda: Enrique Redel, Director de la Editorial Impedimenta

SIPNOPSIS: El retorno de Charles Ryder a Brideshead —la elegante mansión de lord Marchmain, convertida ahora en cuartel— devuelve a su memoria aquellos tiempos, anteriores a la guerra, en que paseaba embelesado por sus hermosos jardines y salones y se dejaba sucumbir al hechizo de sus singulares habitantes. En realidad, nunca pudo Charles librarse de su ambigua amistad con el inquieto Sebastian, ni de su obsesivo amor por la hermana de éste, lady Julia, ni de la oscura y contradictoria fatalidad que dejó marcada para siempre la atribulada vida de los Marchmain con su huella de drama y desvarío.

La historia, que toca muchos temas queridos por Waugh, como la diferencia de clase, los contrastes religiosos entre católicos y anglicanos, la homosexualidad y la hipocresía de la sociedad inglesa de entreguerras, se presenta con maestría mediante el uso de un narrador, Charles Ryder, como voz en off, y numerosos flashbacks, utilizando los castillos de Yorkshire y Venecia como suntuoso fondo del argumento.

Charles Sturridge y Michael Lindsay-Hogg dirigieron la aclamada adaptación (una miniserie de 11 episodios), que fue rodada en 1981 y contó con la propia Evelyn en el guión. Interpretada por Jeremy Irons, Laurence Olivier, Claire Bloom y Anthony Andrews, la serie fue nominada a 11 Premios Emmy y 3 Globos de Oro, ganó numerosos premios, incluidos 2 Globos de Oro a la mejor miniserie de televisión y mejor actor para Anthony Andrews (Sebastian Flyte) y un Premio Emmy para Laurence Olivier al Mejor Actor de Reparto (Lord Marchmain).

POR QUÉ RECOMIENDA LA ADAPTACIÓN: Se trata de una de las mejores adaptaciones de la historia a la pantalla de una obra literaria, hasta el punto de que está considerada un paradigma en este sentido. Quizás porque respeta escrupulosamente la estructura, el espíritu y la filosofía de la novela: el fin de una época, la de las grandes mansiones señoriales inglesas, y de una clase, la aristocracia terrateniente. A la vez es un relato intimista sobre la memoria, el amor frustrado y la idea de Gran Bretaña como un imperio. Las actuaciones de Jeremy Irons, Anthony Andrews y Claire Bloom son magistrales, y se ha convertido en una serie de culto.

 

PATRIA, Fernando Aramburu. Editorial Planeta

Recomienda: Rosa Pérez Alcalde, Editora de Espasa

SINOPSIS: El día en que ETA anuncia el abandono de las armas, Bittori se dirige al cementerio para contarle a la tumba de su marido el Txato, asesinado por los terroristas, que ha decidido volver a la casa donde vivieron. ¿Podrá convivir con quienes la acosaron antes y después del atentado que trastocó su vida y la de su familia? ¿Podrá saber quién fue el encapuchado que un día lluvioso mató a su marido, cuando volvía de su empresa de transportes? Por más que llegue a escondidas, la presencia de Bittori alterará la falsa tranquilidad del pueblo, sobre todo de su vecina Miren, amiga íntima en otro tiempo, y madre de Joxe Mari, un terrorista encarcelado y sospechoso de los peores temores de Bittori. ¿Qué pasó entre esas dos mujeres? ¿Qué ha envenenado la vida de sus hijos y sus maridos tan unidos en el pasado? Con sus desgarros disimulados y sus convicciones inquebrantables, con sus heridas y sus valentías, la historia incandescente de sus vidas antes y después del cráter que fue la muerte del Txato, nos habla de la imposibilidad de olvidar y de la necesidad de perdón en una comunidad rota por el fanatismo político.

La serie, producida por Alea Media para HBO España, se estrenó simultáneamente en 21 países, incluyendo a España, Latinoamérica y Estados Unidos el 27 de septiembre de 2020. Patria ha sido galardonada con los Premios Ondas y Mim a la mejor serie y Elena Irureta, ha recibido los premios Forqué y Feroz por su interpretación protagonista como Bittori.

POR QUÉ RECOMIENDA LA ADAPTACIÓN: Es mi adaptación favorita sin duda de los últimos tiempos. Soy una lectora voraz por oficio y por placer, y una espectadora imparable por placer, así que no tengo ninguna duda cuando afirmo que la serie basada en la novela Patria, de Fernando Aramburu, es la mejor adaptación audiovisual de la que he disfrutado últimamente. Para mí es fundamental, igual que cuando leo un libro, la emoción que me transmita, y en la serie desde luego hay un corazón latiendo. Patria es una serie excelente y sobre todo es una serie importante, porque no se había querido reflejar en pantalla tramas relacionadas con ETA, y romper el tabú y dejarnos ver cómo se sentía la sociedad vasca y, por ende, la española. Entonces es un lujo, un premio que se ha otorgado a la serie y a todos los espectadores porque por fin se puede hablar tras un decenio desde su disolución de lo que nos ocurrió durante demasiados años.

He devorado cada episodio, pues está bien realizada y bien elegido el reparto, con unas sensacionales Garabain e Irureta, que llevan el peso de la historia. ¿Cómo no empatizar con ellas? Con su dolor, su evolución, sus sentimientos, sus demonios.

El libro apela a la memoria de todos en este país y es el mensaje que han conseguido trasladar a la pantalla. La serie te rompe el corazón, pero al mismo tiempo aboga por la convivencia y por la reconciliación, hasta ahora no visto en una serie española. Es la adaptación que esperábamos los miles de lectores de la novela y la que emocionará a los que no la hayan leído, pues respeta la historia y suena a verdadero, el objetivo final de la serie. ¿Qué mayor verdad que el dolor de dos madres y su enfrentamiento?

 

LAS AVENTURAS DE SHERLOCK HOLMES, Arthur Conan Doyle. Editorial Cátedra

Recomienda: Pablo Cruz Martínez, editor de Anaya Infantil y Juvenil

SINOPSIS: Publicada por primera vez en 1892, Las aventuras de Sherlock Holmes es una colección de doce cuentos escritos por Arthur Conan Doyle. Cuando Doyle convirtió en personaje popular su Sherlock Holmes, el público incondicional, habituado a leer novelas por entregas en los periódicos y revistas, demandó vorazmente nuevas historias ingeniosas y divertidas. Su autor, que sin duda prefería el relato corto a la novela de gran extensión, publicó varias decenas de nuevos casos para lucir la perspicacia de su detective y entretener los mejores ratos de sus lectores fieles.

En Las aventuras de Sherlock Holmes se nos narran, con ritmo más ágil y estilo más directo que en las primeras novelas, doce historias, doce casos detectivescos, conmovedores unos, trágicos otros, cómicos varios, pero todos rebosantes de ingenio, todos apasionantes. Las historias no se presentan en orden cronológico y los únicos personajes que se repiten en todos ellas son Holmes y el doctor Watson, quien los narra en primera persona.

Su última adaptación ha sido para la BBC con una serie interpretada por Benedict Cumberbatch y Martin Freeman y que lleva, por ahora, cuatro temporadas. Tanto la serie como sus intérpretes han sido galardonados con números reconocimientos (BAFTA, Emmy, Critics Choice, Festival Internacional de Televisión de Edimburgo, Peabody, South Bank Sky Arts Awards…)

POR QUÉ RECOMIENDA LA ADAPTACIÓN: Como me resulta muy difícil quedarme con una sola, escogería las diferentes adaptaciones que se han hecho basadas en las aventuras de Sherlock Holmes. Es un personaje que siempre me ha fascinado, así que tengo debilidad por cualquier libro o película relacionado con él. Desde las versiones totalmente libres como la que se hizo en dibujos animados con Miyazaki en los años 80 hasta la más reciente serie de la BBC que de manera tan original traslada a Holmes y Watson a la actualidad. Sin olvidar las adaptaciones más clásicas y fieles a los relatos originales, como la de Granada Televisión protagonizada por Jeremy Brett o las películas en blanco y negro con Basil Rathbone haciendo de Holmes. Y, por supuesto, la estupenda y divertida versión de Billy Wilder, La vida secreta de Sherlock Holmes.

 

LA INSOPORTABLE LEVEDAD DEL SER, Milan Kundera. Tusquets

Recomienda: Silvia Bardelás, Directora de Publicaciones en De Conatus

SINOPSIS: Esta es una extraordinaria historia de amor, o sea de celos, de sexo, de traiciones, de muerte y también de las debilidades y paradojas de la vida cotidiana de dos parejas cuyos destinos se entrelazan irremediablemente. Guiado por la asombrosa capacidad de Milan Kundera de contar con cristalina claridad, el lector penetra fascinado en la trama compleja de actos y pensamientos que el autor va tejiendo con diabólica sabiduría en torno a sus personajes. Y el lector no puede sino terminar siendo el mismo personaje, cuando no todos a la vez. Y es que esta novela va dirigida al corazón, pero también a la cabeza del lector. En efecto, los celos de Teresa por Tomás, el terco amor de éste por ella opuesto a su irrefrenable deseo de otras mujeres, el idealismo lírico y cursi de Franz, amante de Sabina, y la necesidad de ésta, amante también de Tomás, de perseguir incansable, una libertad que tan sólo la conduce a la insoportable levedad del ser, se convierten de simple anécdota en reflexión sobre problemas filosóficos que, afectan a cada uno directamente, cada día.

Su adaptación al cine estuvo dirigida por Philip Kaufman y contó con la interpretación de un trío protagonista (Day-Lewis, Binoche y Lena Olin) todavía no muy conocido, pero que pusieron la máxima intensidad en este triángulo amoroso ambientado en la primavera de Praga del 68. Fue premiada con el BAFTA al mejor guión adaptado y contó con diferentes reconocimientos de la crítica.

POR QUÉ RECOMIENDA LA ADAPTACIÓN: En 1987, Philip Kaufman dirige La insoportable levedad del ser. Un libro aparentemente imposible de llevar a la pantalla por su narrador especialmente reflexivo, con pocas descripciones y que da lugar a una lectura bastante abstracta. Y sin embargo consigue crear una película emocional y sensual sin perder la profundidad del texto.

El acierto de Philip Kaufman creo que está en su decisión de organizar la obra en torno a dos espacios sociales antagónicos: el político y el erótico. Con el primero crea una atmósfera cerrada y asfixiante y con el segundo un espacio de libertad que no satisface. En realidad, la película se centra en mostrar las tres personalidades contrapuestas y complementarias de los personajes principales, interpretados magníficamente por Daniel Day, Juliette Binoche y Lena Olin, con poco diálogo para transmitir la incapacidad de expresión de los habitantes de Praga en esa época, y con un trabajo corporal muy importante para exhibir la necesidad erótica creada por esa situación. La música tiene también un papel importantísimo. Aparece de forma dominante al comienzo de cada escena para meter al espectador en una emoción muy concreta. Y la fotografía está siempre pendiente de hacer creer al espectador que hay un ojo, irreal y real al mismo tiempo, que observa a los personajes incluso en las escenas más íntimas.

 

LOS SANTOS INOCENTES, Miguel Delibes. Ediciones Destino

Recomienda: Daniel Álvarez, editor de Hoja de Lata

SINOPSIS: En la Extremadura profunda de los años sesenta, la humilde familia de Paco, “el Bajo”, sirve en un cortijo sometida a un régimen de explotación casi feudal que parece haberse detenido en el tiempo, pero sobre el que soplan ya, tímidamente, algunos aires nuevos. Es época de caza y Paco se ha tronzado el peroné. Las presiones del señorito Iván para que lo acompañe en las batidas a pesar de su estado sirven para retratar la crueldad, los abusos y la ceguera moral de una clase instalada en unos privilegios ancestrales que considera inalienables y que los protagonistas soportan con una dignidad ejemplar.

Mario Camus dirigió en 1984 la adaptación al cine, con la interpretación de Alfredo Landa, Terele Pávez y Paco Rabal. Valorada como una de las obras maestras del cine español, la película fue ganadora en el Festiva de Cannes y recibió la medalla del Círculo de Escritores Cinematográficos. También sus actores Alfredo Landa y Paco Rabal compartieron la Palma de Oro de Cannes por su interpretación.

POR QUÉ RECOMIENDA LA ADAPTACIÓN: Valiente fue Mario Camus cuando se atrevió a adaptar Los santos inocentes a la gran pantalla. Habían pasado tres años desde que Miguel Delibes publicara este clásico contemporáneo de la literatura española, reflejo de la España profunda, en las que perviven aún relaciones casi feudales. Si la novela era una maravilla narrativa, con un estilo sencillo y a la vez estilizado, el largometraje de Camus no se quedó atrás y resultó una pieza fundamental de nuestro cine. El magnífico reparto de actores podría hacernos pensar que difícil sería no hacerlo bien con semejante elenco (Alfredo Landa, Terele Pávez, Paco Rabal, Juan Diego, Ágata Lys), pero la fotografía, la iluminación y, en definitiva, todo el proyecto integral de la pieza, reprodujeron fielmente el espíritu de la novela de Delibes.